-
モ娘(狼)
-
洋楽ファン「歌詞は分からなくてもいい」
-
UPLIFTで広告なしで体験しましょう!快適な閲覧ライフをお約束します!
頭ガンガン揺らして聞けばいい - コメントを投稿する
-
お酒はぬるめの燗がいい
-
肴は炙った烏賊で良い
-
実際そうだろ 音楽は
-
Only Memory Go On By
-
歌詞を聞きすぎるジャップ
-
ジャップは一人称
-
歌声も楽器の一つだと考えれば
歌詞なんかなんでもいい -
駅前西友ある ダイエーは 無い!
-
オナニー!ちょw先にイクなって♂
-
アニソン聴く外人YouTuberも同じだわ
-
音楽を音で聴くっていう感覚が分からない人は歌詞に意味が無いと文句を言う
-
農協牛乳!
-
今聞いてるのが何語か分かってない
-
音楽って言葉を音にするものだから言語に制限にされるんだよな
日本語で英語みたいなポップソングを作れるかって言ったら作れないし -
何歌ってるかわからん曲で泣けるのか
-
言葉で説明しないと理解出来ない奴っているんだよな
-
>>17
お前はバカで歌詞理解できないだけだろw -
>>18
お前は言葉で説明しても理解出来ないよねw -
>>1
ながら音楽で聴いてるだけやろ -
歌詞に浸っちゃうの?
-
歌詞重視するような人がハロプロ聴かないだろう
-
とっても好きな曲だけ歌詞を読むというか内容を考える
でもそれでガッカリすることもあるからあまり深入りはしない -
マグマの歌詞を理解している奴がいるのかね
-
歌詞がいいとかカッコつけたいだけだからな
-
歌詞を重視するかどうかは音楽のジャンルによるな
ダンスミュージックなんか言葉は単なる音でしかない -
それ俺のハロメンのブログに対する対応だw
-
いいなあと思ったのはポール・サイモンとかジム・クロウチなんかだな
シンガーソングライターの曲は歌詞を聴いちゃう -
逆に一曲を通して歌詞を聴き続けられる人は凄いと思う
-
頭脳警察は歌詞が全てみたいなところがあるからな
-
ダンフォーゲルバーグとかジャクソン・ブラウンの曲を歌詞を気にせず聞くことは難しい
でもエルトンやビリーならできる -
趣味悪いね
-
ストーンズの歌詞は直訳だと意味が伝わらない
-
どうでもいいけどCDショップはチョンポップを洋楽コーナーに置くなよ絶対違うだろそれw
-
普通はK-POPのコーナーに置いてあるんじゃないの?
-
小室等さんのところに遊びに行ってボブディランのレコードを歌詞カードを見ながら聴いて、詞を書くことをちょっと影響されたかもしれないです。具体的に言うと常識的な言葉じゃなくてもいいと、
今日私は学校へ行きました。
じゃなくて
今日私はとても学校に混ざりました
とか
今日私は台所のある学校で壊れました
とか。 -
歌詞は分かると悲しくなる
-
どうでもいい事と言うか下品な事歌ってるからな歌詞わかるとドン引きしてまう
-
Why don't we do it in the road?とか?
-
The 2 Live Crew の We Want Some Pussyとか?
-
>>33
デュラン・デュランなんて英国人でも何歌ってるかわからんって言うてる -
英語分からないって素直に言えばいいのにな
-
洋楽和訳動画いいよ
ボンジョヴィみたいな暑苦しい歌詞は邦楽には少い ちょっとハロプロっぽい
テイラー・スウィフトみたいに自分のゴシップネタを歌詞にしてるのも面白い -
わからないよ
英語を音というかメロディと認識してるのかな
それがいい飽きない -
空耳〜ア〜ワ〜
-
//www.youtube.com/shorts/KewjqkdpXQA
-
洋楽は音文化だからとにかく韻を踏みまくる
邦楽は詞文化だからあまり韻を意識しないで作る -
ロビーネビルのセラヴィとボン・ジョヴィのリビンオンプレイヤーとBOOWYのダウンタウンシャッフルの詞はほぼ同じ
ボン・ジョヴィのランナウェイとダリル・ホールのドリームタイムもほぼ同じ -
音として心地いい
洋楽って言っても英語だけじゃないしな
ブラジル音楽なんかも何言ってるかわからんけど心地いい -
イヴァンリンスとか美しいと思うわ俺も
-
ロキノンでUKのミュージシャンの誰かがインタビューで答えてたけど
日本人の特徴として歌詞を読み込んで何を伝えようとしてるのかを執拗に訊いてくる
でもイギリスでは歌詞なんかを気にして読み込んでる人はいないって -
ルーリードと
エルビスコステロと
ドノヴァンと
モリッシーの歌詞本は持っている -
歌詞は飾り
日本はなんとなくこんなのええやろって作ってんの多いじゃん?
あそこに意味なんてない
ただ洋楽はモロに意味あるのも多い
それをネイティブで直に聞くのでなくぼやっと聞くその抽象性がさらにいろいろ想像を掻き立てる -
サンシャインスッパマン
-
>>16
伴奏が良ければありうるよ -
せっかくメロディはいいのに詞が共感できなかったり耳障りだと萎える広瀬香美とか広瀬香美とか広瀬香美とか
なら好きだ愛してるの連呼か英語の方がマシ -
>>51
イギリスでもそんなんなんか -
俺的には洋楽の場合は歌詞を自分なりに好きなように意訳出来るとこが良い
-
楽器として声を聴いてるからね
意味が分かると言語脳が働いて音楽に集中出来ない -
ろくな歌詞じゃない
-
びーぴーぴー
-
洋楽でも日本版リーフレットに入ってる訳詞だと
妙に高尚な次元にもってかれてたりとかあるいうてたな
大学ん頃の帰国子女ながれメン友達が -
acdcの俺訳を採点させたら60点もらえたけど
38スッペシャルとかクリスクリストファーソンなんかは30点やと
当の帰国子女フレンドもたぶん90までしか獲れんいうとったな -
ccrとか60年代のはわかりやすい暗喩やが
ナム戦後の70半ば以降やとオンタイムおっさんでないと
なかなかに捉えきれんらしいわ -
件のフレは親御さんの方針で日本語もきっちりやったわ
そんな過負荷からのマーチどまりやったのかも一般受験やし
さてここからはガマンすて聴いてもらいますレベッカのフレンズ^^ -
代ゼミの夏期講習で知り合ったボンクラが
レベッカのコピバンキー坊やっただけで俺おっさんは
別段好きくないですスライダーズならわりと好き -
チャーの英語詞は誰が添削しとったんやろか
これ昔に答え聞いた気がするんやが思い出せない脳の瑕疵 -
ニキニキニキニキはじめてもおづげえええ
-
【WBC】TBSがジャーニー楽曲使用のワケを安住紳一郎アナ説明 三谷幸喜氏「知りたくなかった」
WBCや侍ジャパンの“テーマ曲”化しているジャーニーの楽曲について説明した。
14年前の会議で、『野球といえば本場はアメリカ』なのでみんなでいろいろな洋楽を聞いて決めました。イントロとサビがかっこいい。モチベーションや気分があがる。高揚感が出るためこの曲にしました」と紹介。「ただ、よく言われることなんですが、歌詞は男性の失恋の歌なんですよね」
「歌詞はフラれた男性の曲ですが、英語なので野球班のみんなも歌詞はよくわからず、周囲から『歌詞の意味とか知ってる?』と聞かれてました。という話なんです」と使用のいきさつを伝えた。歌詞の内容は無関係というまさかの結果に、三谷氏が「知りたくなかったですね」と再びツッコむと、安住アナも「ははは、そうですか」と苦笑いした。 -
>>30
世界革命戦争宣言なんかは特にな -
チープトリック
-
むしろ歌詞なんか知りたくもない
↑今すぐ読める無料コミック大量配信中!↑