-
カレー
-
タイカレーについて語る
-
UPLIFTで広告なしで体験しましょう!快適な閲覧ライフをお約束します!
グリーンカレーなど - コメントを投稿する
-
マンゴツリー
-
タイカレーとは、東南アジアのタイで食べられている、スパイシーなスープカレーのことです。タイ語では「ゲーン(汁物)」と呼ばれています。
-
メーヤウ
-
タイガーアパかっ
-
「週に1度は食べたい!」というほど、こちらのグリーンカレーにハマっているという佐藤さん。ココナッツミルクの甘さとスパイスの辛さの中から感じる旨味がたまらないそうです。苦手なタケノコや鶏肉の皮も、トロトロに煮込まれていて不思議においしく感じるとか。ドリンクと一緒についているプチデザートは、辛いものを食べたあとに嬉しいサービス。クレープのように薄く焼いた全粒粉のパン「ロティ」も絶品だとか。自宅では味わえないエスニックな料理の数々、気になりますね!
-
レッドカレー
-
タイガーに―
-
マンゴツリー
-
チキングリーンうまいな
-
クン
-
カオパッ
-
タイカレーってカレーというのにインドの料理と関係ないじゃん
だったら中華丼はチャイニーズカレーだろ
親子丼はジャパニーズチキンカレーだろ
タイカレーとか言ってるやつらは反省しろ -
ちょっと何言ってるかわからない
-
わかる
タイカレーはカレーではないとインド人が言ってた
タイ汁 -
全インド人が激怒
-
ダルシムはサガットに強いからな
-
ダルシムがヨガ技でムエタイを撃滅
全インド人が喝采 -
ダルシム使いは総じてキモい
-
ヨガヨガヨガ
-
グリーンカレーがうまい店は滅多にない
-
東京でグリーンカレーが美味しい店おせーて
できれば渋谷近辺で -
マンゴツリー
-
レッドカレーならマンゴツリー
-
メーヤウは大した事がない
-
やっぱピキヌーだよな
-
ピキヌーのカントリーカレーはうまい
-
タイ人だってカレー括りされたくない
-
>>13
インド本土にカレーという食い物は無いだろ -
インド語でカレーは
おかずって意味だと聞いたぞ -
インド固有の言語には「カレー」という言葉はない。
ただしドラヴィダ語族には野菜・肉・食事・おかずなどを意味する「カリ」(タミル語:கறி、kari)という言葉が -
インドにはカレーという名前の料理はありません。 そもそも、インドの人たちにとって、カレーという言葉は、インド発祥のスパイス料理の総称でしかなく、外国で使われている言葉という認識のようです。
-
「カリ」はタミル語(インド南部に位置するタミル・ナードゥ州の公用語)で「おかず」や「スープをかけたご飯」を意味する言葉。 しかしそれがヨーロッパ ...
-
それがヨーロッパに報告される際、スパイスを使ったインド料理=「カリ」という認識になってしまったそうです。やがて「カリ」がなまって「カレー」へ。
その後イギリスに定着し、これが「カレー」という言葉の始まり -
スパイスを使ったインド料理=「カリ」「カレー」
グリーンカレーはタイ料理だから「カレー」じゃないと言う理屈はわかる -
だいたいイギリスのせい
-
バーディとイーグルか
-
メーヤウはいまいち
-
伸びないな
-
「タイカレー」って言い方自体がすごく粗雑に感じる
-
インネパと似たようなもんだな
-
タイ人はタイカレーという言い方に不満
-
じゃあゲーンか?
-
アパカ
-
日本人は日式カレーも日式ラーメンも日式焼肉も受け入れるで
-
>>42
似てはいないだろ -
つーか日本の自分の感覚として
グリーンカレー、レッドカレー、イエローカレー、マッサマンカレー、でだいたい用が足りるのに
タイカレーっていうどれのことかわからん言い方するのが何かモヤるんよね
グループにまとめるならタイ料理の方がほかのも含められていいと思うし -
ただの思い込みだな
勝手にタイ人の代表ヅラするな -
どの書き込みにコメントしてんだこの酔っ払いは
-
>>47
似てるだろバカか? -
>>51
見てわからないとかアホすぎない -
お前のママじゃないので
-
じゃあママに日本語教えてもらえ
-
お前がな
-
ママも日本語できないのか
-
悪口ですら相手の真似
これで日本語できるつもり -
>>52
インネパにグリーン・イエロー・レッドなんかねーよクソ野郎 -
インネパで食うトムヤムクンわりと好き
タイ料理屋で食うとやたら高いから -
でましたブサ親父の造語インネパw
-
インネパアレルギーのキチガイここにも居るのか
なんの病気だよ -
アイグー
-
インネパがタイ料理出すのなんで?
-
アイグー二―
-
>>64
日本人にとって東南アジア~南アジアの料理が「エスニック」でひとくくりで
まとめてた方が客が呼べるっていう認識があるからでしょ
あとはレシピの情報とかが伝わってきやすい環境もあるんじゃないかな
材料も同じとこで売ってるとか -
俺の知ってる店は、インド、ネパール、タイ、スリランカって4種類やってるよ
-
エスニック料理にインドやネパール入れるのは聞いたことない
-
まともな店はインドとタイ一緒に出さないから
-
インネパだからマトモじゃないのは当たり前だろ
-
>>70
だから? -
アパカッ
-
日本人のやってる店でもインド風カレーとグリーンカレー両方出してる店はけっこうあるw
-
そのくらいならあるな
-
グリーンカレーの美味い店だれか教えてください
おながいします -
そんなもん君の好みがわからんから
-
宗教的な縛りの有無かな
-
タイカレーと味噌汁は似ている
海外ではミソスープが標準 -
>76
好みと言うふわっとしたものに逃げる無能
>77
ありがとうございます -
>>81
? -
ネーミングの仕方が似てるって言いたいんだろうけど
ミソは国名じゃないわな -
Japanese miso soupが標準って書かないと分からなかったか
案外知見が浅いんだな
ゲーンがカレーと思ってそう
汁を味噌汁だと誤解する外人レベル -
頭に血がのぼって言わんでいいことまで言って破綻するやつw
-
そもそもイギリス人がインドの食事をカレーと名付けたのが間違いの始まり
タイ料理に敬意を持つ人ならゲーンと呼んだ方がいんじゃねか -
グルジアという国名がジョージアに更新されたように
タイカレーという屈辱的な名前をゲーンに更新しようという気運があれば
世界中にいるタイ料理ファンは賛同すると思うよ -
タイ人が普通に使ってるが
-
汁かけご飯のことをカレーと一括りにするのは
いかがなものか -
名前がどうのとか馬鹿馬鹿しいとしか思えない
要するにうまいタイカレーの店はしらないんだろ?
使えないジジイどもだわ -
うまいタイカレーの店なんてないだろ
大体どこも同じ -
味覚障害ですって言う自己紹介いらねえのよ
-
まあタイ料理の店を探すんだったらむしろカレー以外で珍しい凝った料理がある店とか探しそうだしなあ
-
味がわからないからそうなる
-
ばんび
-
アイグー
-
昇龍軒
-
おいしいグリーンカレーなんてあるんだろうか
↑今すぐ読める無料コミック大量配信中!↑