-
言語学
-
誰か……だれか助けておくれ…英語……。 [無断転載禁止]©2ch.net
-
UPLIFTで広告なしで体験しましょう!快適な閲覧ライフをお約束します!
金曜日までに何とかしないと。 - コメントを投稿する
-
現在完了形
現在完了進行形
過去完了形
過去完了進行形
未来完了
未来進行形
わからん。have + 過去分詞とか組み合わせはわかる。
日本文を英語に直すときに見分けがつかん。 -
と言うか、未来とか過去とか、時系列がわからなくなる。
過去から現在に至る。とかの時とかほんとわからんなる。 -
厨房
-
厨房じゃないよ。
-
教えてよ。
-
,
-
んっとねー! 過去・現在・未来の時制は話の視点で、
開始〜進行〜完了の相(アスペクト)はそこから見た動作の進み具合なの。
現在完了形 have done(過去の話よりも現時点のニュアンスで事後)〜してある、している、した等
現在完了進行形 have been doing(現時点では過去から継続中)〜してきた、している等
過去完了形 had done(過去の時点ですでに事後)〜していた、してしまっていた等
過去完了進行形 had been doing(過去の時点でもっと前から継続中)〜してきた、していた等
未来完了 will have done(未来のある時点で事後)〜するだろう、し終わるだろう等
未来進行形 will be doing(未来のある時点で継続中)〜しているだろう等
てな感じでどないや(うろ覚え) -
1.10年前に引っ越してきて以来、富山に住んでいます。
2.今までにこんな大勢の友人を持ったことはありません。
3.ちょうど素晴らしい人に出会ったばっかりです。
こういうのって主語をどうやって見つかればいいの? -
,
-
物語ならいわゆる「神の視点」でどんな主語でもありうるんだけど
現実では本人にしか分からないことが多いから、発話者が主語でいい気がする。
日本語には時制がないし、訳語はポイントをおさえてればバラバラでかまわない。
例えば親に宿題の進み具合を聞かれた場合をイメージしてみると
現在完了形 have done my homework 宿題が今の時点で終わっている状態
現在完了進行形 have been doing my homework 今まで宿題を進めてきたけど終わっていない状態
過去完了形 had done my homework yesterday 昨日の時点では宿題がもう終わっていた場合
過去完了進行形 had been doing my homework yesterday 昨日まで宿題を進めてたけど終わってはいなかった場合
未来完了 will have done my homework tomorrow 明日には宿題が終わってるだろうという予想
未来進行形 will be doing my homework tomorrow 明日はまだ宿題の途中だろうという予想 -
日本度で言うとどんな感じなん?
-
私はずっとこれまで両親や祖父母と一緒に暮らしてきました。 【現在完了】
今までに、こんな大勢の友人を持ったことがありません。 【現在完了】
ちょうと素晴らしい人に出会ったばかりです。【現在完了】
ここでの生活をずっと楽しんでいます。【現在完了進行形】
今朝からずっと雨が降っています。【現在完了進行形】
とかだとイマイチ見分けがつかん事ない? -
英文和訳ならそれでOKだと思う。英語と日本語の対応といっても、
人間関係なり生活なり天気なり同じ現実的なイメージを挟んで、
それぞれの切り分け方で自然な文を組み立てるわけだから。 -
イマイチ理解できないんだよね。
これ! ってのがあったらいいけど。
つまり、過去のことがこれから先も続くことを【現在完了進行形】
過去のことから現在まで続いている事を【現在完了】
ということでOK? -
女神「あなたが落としたのは前司会者の歌丸師匠ですか?それとも新司会者の昇太さんですか?」
円楽「私は何も落としちゃあいませんよ。歌丸が命を落としたってだけで」
歌丸「山田君!楽さんの全部持ってきなさい!」
山田「座布団欲しいなあ!」
歌丸「はい木久扇さん」
木久扇「屋根を落としちゃったんです」
客「やーねー」
木久扇「・・・」ショボン
比屋根「ゴボゴボ」
普通の畠山「ゴボゴボ」 -
あー思い出した。こういう言い換えもある。
時制は「動作が」「主語の」過去か現在か未来であること。
それに対して相は「主語が」「動作の」前か途中か後であること。
現在完了進行形have been doingは主語が動作の途中だから、終わらせるところまでは含まれない。
つまりbeenを使ってるといっても実質的には完了してない(!) 言語学的には「継続相」と呼んだ方が適切かも。
現在完了はその解釈で合ってるはず。継続相または「影響相」。
昔に一度きりの経験でも、記憶や影響が続いてると解釈できるから。 -
>>18微妙にわかったようなわからないような…。
-
,
-
答案はだいたい合ってそうだから、
数学と比べて途中の理論はそこまで気にしなくても大丈夫じゃないかな?
自分も小学生の頃の国語文法とか何言われても分からなかったし。 -
文法用語にはそれぞれ考えた人の「癖」や
それに至るまでの複雑な歴史的経緯があるから
把握するまでに時間がかかることがある
英文法で言う「形容詞句」は国文法で言う「連体修飾語」であり
同じく「副詞句」は「連用修飾語」だというのがわかったのは習った時よりずっと後だった
科目が別々だったせいもあるがそれだけじゃないと思う
国文法も「存続」とか「自発」なんていうのはそれぞれ文字通りでも英文法と共通でもないのでけっこう戸惑う
「打消」なんて「否定」でいいだろう -
深く考えすぎだ
今も続いている事を強調したい時、完了進行になる。それだけだ -
>>22
和語よりも漢語がお好みですか。 -
,
-
>>24
「打消」を使い続けたい人には
英語以外のどんな外国語を学んでも「打消」なんていう用語は出てこないし
言語学用語辞典にも「否定」と異なる概念としての「打消」という項目は存在しない
日本人が日本語についてメタ言語的に分析するときだけ使う用語なんて必要あるのか
意味は同じなのになにを有り難がるんだ
この鎖国ガラパゴス脳が
って言ってやりたいですね
もし「打消」を推し進めたいなら英語や他の外国語の文法用語にも言語学用語にも
「打消」を使うよう関係各界に働きかけるといいでしょう -
統一した方が便利という話のどこが感情論なんだ?
-
バカの相手をするなよ
-
>>28
では胡散臭い言語屋用語の否定を削除して打ち消しにませう。 -
せう。
-
微妙にわからないから、もうあとは丸暗記で行きたいと思います。
それじゃあ、みなさんありがとうございます。
このスレ落として構いません。 -
>>32
一度立てたら絶対に落ちないのが今の言語学板なんだよ -
>英文法で言う「形容詞句」は国文法で言う「連体修飾語」であり
>同じく「副詞句」は「連用修飾語」
なるほど
すごくよくわかる -
>>33
そうなん? 初めて使ったから知らんかったわ。クソみたいなスレを立ててゴメンな。 -
>>33
じゃあもう一個立てるか? -
>>35
もともと1週間に10スレ行かないと落ちる設定だったけどちょっと前に2週間に10スレの設定になって
遂にどれだけ時間が経とうがレスが少なくなろうが落なくなったのさ
運営が何を考えてるのかほんと訳が分かんないよ -
日本語学?の人がいまだに鎖国ガラパゴス脳なのは期せずして確認できた
いや、専門じゃなくて何もわかってないネトウヨだろうな -
2chの専門板なんてぶっちゃけほとんど全部要らないだろ
てか2ch自体オワコンなんだしさっさと閉鎖しろ -
EDMスターのAvicii (アヴィーチー) といえば、
さまざまな都合で3度ほど来日公演をキャンセル、4度目の正直として6月に来日公演が決定。
今もっとも来日が楽しみなアーティストと言っても過言ではないくらいですよね。
そんなAviciiから、世界のファンへ向けて残念なお知らせがありました。
2016年がDJ活動最後の年になるそうです。
公式サイトには掲示されていますが、内容を引用すると以下の通りです。
(以下の和訳は意訳も含まれていて正確でない可能性があります。ご了承ください。) -
英語で苦労しているのは日本人だけじゃなかった
https://wirelesswire...ve/201309300352.html -
だからなんだよ
-
ネイティブの英語は世界で一番通じない
http://www.newsweekj...016/03/post-4646.php -
ネイティヴの日本語は世界で一番通じない
ネイティヴのフランス語は世界で一番通じない
ネイティヴの中国語は世界で一番通じない
ネイティヴのドイツ語は世界で一番通じない
ネイティヴのロシア語は世界で一番通じない
ネイティヴのアラビア語は世界で一番通じない
何にでも応用できるな -
英語を身につけるまでの時間は何時間? 〜 to know about english 〜
http://edutainment-f.../knowTheEnglish.html
大概の日本人は英語が身につくまでには時間が全然足りていないよね -
ちょっとしか時間をかけていないのに
「中学から高校まで6年間毎日がんばって勉強して全然話せない」とかぬかす
語学なめすぎ
文字に頼るだけで口頭語を鍛えようともしなかったら話せるわけないって途中で気付くだろ普通 -
>>46
リンク先ぐらい読んでからモノ言えよカス -
>>49
死ねうんこキチガイ -
ネイティブの関西弁より芸人の嘘っぽい関西弁の方が通じる、みたいな話だな
-
「混ぜっ返し」この特徴的な単語を使う奴はこの板に一人しかいない
-
普通に使う言葉だけどネットではあまり見ない気がするね
だからなんだというわけではないけど -
,
-
でもこの板独特のその人らしき行動を表すにはその言葉がピッタリなんだよな
まるで言語学らしい話題の流れを憎んででもいるかのような
自分に理解できないのが悔しくて仕方ないような大人げのなさ -
「混ぜっ返し」
全ての荒らしの諸悪の根源である「もう来ないでねー」や「言葉の重みを実感してください」を彷彿とさせるな
もしかして同一人物か? -
うんこ食べたい
-
日本語に垣間見えるイスラエル皇統
http://yomogi.2ch.ne...gi/kobun/1465351379/ -
超音波テロの被害にあっています。
卑劣極まりない被害にあっています。
何が起こったかわからないときから、
わかってみれば、
まだ世の中に知られていない超音波テロ。
世の中の多数の振動源・発信源が
システム化され、 ネットワークを通して、
超音波・音波を集中させて
対象を攻撃するらしい。
超音波による物理的な力で、
ものが飛び、ものが壊れる。
それが人間の体に対してまで。
形のあるもの、ないもの、壊され、奪われ、
聞こえる声、音。超音波テロの加害者の声。
卑猥な内容、卑劣な内容、脅しやいたぶり。 -
身体の表面を突き抜け、内臓を攻撃される。
頭蓋骨を突き抜け、意識を失わされる。
臓器不全やがん、命に関わることまで。
人間の身体を壊そうとする超音波テロ。
日本国中、どこにいても超音波で襲われる。
車に乗っている人間が襲われる。
歩いている人間が襲われる。
自宅で超音波の攻撃を受ける。
人や社会が超音波で襲われ、
罪もない人が超音波で襲われ、
卑劣な被害にあっています。
被害を訴えても信じてもらえない。
「見続けるのがいやだから、殺して終わる」、
「証拠隠滅だ」という超音波テロの加害者の声とともに
強烈な超音波の攻撃。
叫ばされ、いたぶられ、それを口実にまた攻撃され、
超音波テロの、残酷残虐で、卑劣な攻撃の被害にあっています。
心の底から被害を訴え、祈っています。
天に神に届きますように。 -
,
-
例文暗記しろ
-
>>27
「否定」と対をなす「肯定」に相当する「打ち消し」の反対の概念を準備できない国文法は
論理とは無縁じゃないんですかねえ
言語屋とかいう罵倒は意味不明
みんな言語の専門家だと言うのに国文法はいつも何かが足りない
外国語と格闘したことのある人が少なくて理論に疎いからじゃないかな -
確実にどんな人でも可能な嘘みたいに金の生る木を作れる方法
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
2IPZG
↑今すぐ読める無料コミック大量配信中!↑