-
言語学
-
【アクセント】方言学【訛り】 [無断転載禁止]©2ch.net
-
UPLIFTで広告なしで体験しましょう!快適な閲覧ライフをお約束します!
このスレではあらゆる言語の方言を音韻、語彙、統語、形態は勿論、
社会的な動態や時代毎の変遷など様々な面から言語学的に考察します。 - コメントを投稿する
-
またスレ潰し荒らしが湧いたな
アク禁できんのか -
・
-
結わえる とか 結う って専ら関東でしか用いられないのかな
近畿に住んでるとまず聞かない動詞だけど、関東の人が使ってるのは割と耳にする -
婆さんが言う気がするけどなぁ
-
よく京都弁で「えらい」を「疲れた」という意味で使うというデマを見かけますが、
あれどうにかならないんですかね
そんな用法とうに絶えて久しいんですが
私の父は60歳で生まれも育ちも京都ですが、父曰く祖父が使う以外は60年間の人生で
一度も聞いたことがないそうです。
その祖父も既に亡くなっており、今生きていても104歳です。
その100歳代の世代がギリギリ最後に使っていた方言を、今も生きているかのごとく言うのは間違いなく誤りです -
所謂京都ではとうの昔に使わなくなってるだろうな
ちょっと傍へ逸れたら使うとこはあるやろうけど。
今では三重弁や尾張弁で使われることが一番多いやろな。
関西全体でいうと知ってる人は知ってるが知らん人は知らん、古い言葉というイメージだろう。 -
もう、えろぉて、えろぉてて言うて使うたらえぇやないか
-
婆さんの姉は、よう「あぁえらっ。」いうて言いよった
-
今もおってやし今も言うてのはずやで。
さいでもやっぱり田舎の80代以上のとっしょり辺りに限られてくるわな
京の都ではもう誰も言うとってないはずやわ。 -
>>10-11
その敬語からして京都人じゃないのがまるわかり -
アスペクト理解の一助
http://ir.library.to.../AA1119053712-49.pdf -
・
-
>>12
京都人なんか言うてないがな。 -
>>15
そもそも前提として京都の中でどうという話をしているのに、
「今も使ってる」なんて何の脈絡も無く言い放ったら京都の話と受け取るのが必然だろう
田舎の云々というのも京都の中の田園地帯と推量される
もしそう受け取られたくなくば、何何県の何何地域で今も使ってると指定すべきとは思わんかね? -
バスク語の所有動詞の基底にも本質的には存在動詞がある(d-u-o 「それ−もつ−
彼が」 < d-a「それ−ある」)、と解すべきであり、同様の状況はブルシャスキ語、オース
トラリア諸語でもまたアルゴンキン語族語オジブワ語もまた同じである。さらに、能格
諸語とりわけ一連のオーストラリア諸語では、存在動詞に代えて「立っている」「座ってい
る」「横たわっている」の動詞基を使い、専用の所有動詞が機能することは極めて稀である、
という。「所有動詞の役割を以て任ずる」アブハズ語 амазара28、アディゲ語、カバルダ
語 иIэн の「もつ」も、デュメジル (G. Dumezil) はそれが倒置構文を構成することに立脚
して「〜にある」の意だと「見なす方へ傾いている」という(p.73)。グルジア語 qola 「もつ
(有生対象を)」, kona「もつ(無生対象を)」は情緒構文と形式的に一致する文モデルを形成
する。 -
作られたわざとらしいコテコテ関西弁って気持ちわるいよね
-
東進ハイスクール日本史の金谷俊一郎は関西ローカル番組で、ウ音便使ったりめっちゃワザとらしい関西弁しゃべるなww
-
ウ音便はほとんど滅亡しかけてる
-
・
-
そうですか、ありがとう
-
・
-
「いけない(ダメ)」の
「いかん」と「いけん」の使用の境界ってあるのかな?
広島など中国地方では「いかん」ではなく「いけん」が幅を利かしているようだ。
俺の感覚では「いけん」ってイレギュラーで、「行けん」と同じで紛らわしくないのかとか思ってたけど、
もしかして「いかん」は共通語的な古い言い方というような認識なのかな。各いう俺も考えてみるとそんな感じの認識だが。
沖縄の学生が「いけん」を使ってたのを聞いたから、
途中まで共通語と同じ「いけ」を使って「ん」で否定する方が実は使いやすいという感覚があるのかな。
広島とかでは「いかん」は使わないんでしょうか。
関西では基本的に「あかん」ですが「いかん」も文脈に合わせて使われます。
人が「いかん」と言っているのに、テロップ字幕で「あかん」に変えられてたのを見かけました。 -
「いかん」は「行かん」と紛らわしくないのか(笑)
-
東海では「いけん」は使わないと思うから単独でいう場合は「いかん」かな?
せっかちなのか知らんが、「〜(し)ないといけない」という場合は「しなかん」とめっちゃ約めて言うのがお約束だけど -
>>26
まぁねぇ。w -
・
-
>>25
ドイツ語でもウムラウトにならない方言とか結構あるから、そういうものだろ -
・
-
うむらうとうむらわぬとに関わらずか
-
いけんとウムラウトにどう関わりがあるの?
-
AとBの類似の話をAとBの因果関係の話と勘違いしてそこから抜けられないのはアスペの典型
-
あっそ
-
・
-
非京阪式地域で京阪アクセントを使える人間って皆無だ
-
そんなもん当たり前だろ
-
これはこの例に入るのかどうか知らんが、北海道は標準語に近いからと言って自覚してないのかもしれないが、北海道人にはイントネーションが大袈裟で抑揚つけ過ぎてるようなクセがある人が一定数いる。
大泉洋もまさにそうだが、彼を例に出すと「あれはあの人の話し方!」と言われてしまうので出さない方がいいらしいが
「なぁ〜に(LLH)を言ってるんだ」みたいな口調の、大泉洋同様の大袈裟なイントネーションの人が居たから出身を訊いたら北海道だったし、
北海道からカニのセールスの電話がかかってきて「カァニは好〜きじゃ、なぁぁ〜かったかぁ〜〜ぃ?」みたいなのがあった -
かわいすぎかよ って韓国弁?
-
北海道の場合、崩壊しきってないからかたまに京阪式と一致する
-
タカアンドトシが「なんで?」を尻上がりにいうので最初、なんでそこ関西弁?とおもた
-
・
-
篠原ともえは青ヶ島弁をしゃべれないだろうか?
-
八丈方言は最早
-
もはや、なんだ?
-
殆ど話されん。標準語に取って代わられている
-
・
-
津軽弁を愛すオランダ17歳少年をご招待!!
-
【海外発!Breaking News】アマゾン奥地の絶滅危惧言語「レシガロ語」が消滅 話す最後の女性が殺される(ペルー)
南米アマゾン川流域の奥地に住む100もいると言われる部族。敵とみなせば矢を放ち、文明とは程遠い石器時代さながらの生活を今なお送っている未接触部族も多いとみられ、
それぞれ独自に使用してきた言語がある。ペルーで確認されたレシガロ語もそのひとつであったが、これを話せる最後の1人と言われた女性が何者かによって殺害されてしまった。
中略
またオカイナ族であった父親により、ローザさんはコロンビアの方言として細々と伝わる「オカイナ語」も堪能であった。
国際連合教育科学文化機関(以下UNESCO)により“消滅危機言語=重大な危険”と指定されたこの言語の話し手としてもローザさんは広い語彙と知識を持ち、コロンビア政府の依頼で子供たちに歌を数々聞かせるなど実に貴重な存在であったという。
世界に6,000もあると言われる言語のうち、なんと5,000がこうした先住民族のもの。しかし2週間に1つの割合で消滅しているといい、UNESCOは2,500ほどの消滅危機言語を挙げている。
危機の度合いは「脆弱」「危険」「重大な危険」「極めて深刻」「消滅」として示されるが、レシガロ語は早くからその「極めて深刻」と指定されていた。
出典:http://www.survivalinternational.org
(TechinsightJapan編集部 Joy横手)
■関連リンク
(テックインサイト 12/29 18:40)
http://sp.mbga.jp/_n...2695&_fr=mbt_h14 -
___ _
ヽo,´-'─ 、 ♪
r, "~~~~"ヽ
i. ,'ノレノレ!レ〉 ☆ 衆議院と参議院のそれぞれで、改憲議員が3分の2を超えております。☆
__ '!从.゚ ヮ゚ノル 総務省の、『憲法改正国民投票法』、でググって見てください。
ゝン〈(つY_i(つ 日本国憲法改正の国民投票を実施しましょう。お願い致します。☆
`,.く,§_,_,ゝ,
~i_ンイノ -
これか
や(やも・やは) 終助詞 詠嘆・疑問・反語
【主な機能】
「や」は元来は掛け声に由来する感動詞で、間投助詞としてはたらき、さらに叙述の終りに用いられるようにもなった。疑問(質問)・反語・詠嘆などの意をあらわす。用言の終止形・命令形、また体言に付き、反語の場合は已然形に付く。
終止形に付き、質問・疑問をあらわす。相手に対し呼びかけ、問いかける気持を伴うことが多い。
聞きつやと妹が問はせる雁が音はまことも遠く雲隠るなり(万葉集、大伴家持)
道の辺の草深百合の花笑みに笑まししからに妻と言ふべしや(万葉集、作者未詳)
もろともに山めぐりする時雨かなふるにかひなき身とは知らずや(詞花集、藤原道雅) -
それとここの説明
http://ameblo.jp/aia...try-10725587768.html
関西人としては当たり前のように「誰や?」と言うし、断定の「や」(=だ)を使ってるだけという認識なのだが違うのか?
>>55の広島弁のような使い方はせんし。この広島弁の例では確かに「か」と入れ換えることができるな。
広島では「〜か。」の代わりに「〜や」と言うのか?
逆に九州では「はっ、きさん何か?」「誰か?」のように言うね。 -
ほいじゃがこの文じゃぁ両方用いとるのう。
「や」は弱めの疑問みたいな位置付けなんか?
57 :白馬青牛:2008/03/20(木) 14:12:16 0
>>55-56
ほうや。「ぶち」は、山口起源かい。
http://www.sam.hi-ho...no/speech/000507.htm
文中に、「「ぶち」自体は、九州方面から伝播してきた」と出とるが、
NHKの教育TVで放送した方言番組の町博光氏の解説よのう。
まあ、「ぶち」の起源が九州でも山口でも、広島人にゃあ関係ないけえ、
どっちでもええわ。
それたあ、その上の、「いびしい(いびせえ・えべせえ)」と
「きょうてえ」が尾道にゃあ両方あるが、「いびしい」は、山口県の
どこらあたりまで使うんか? -
>>57
九州であっても豊日方言では、
「何ち や?」、「誰ち や?」と疑問詞としてヤを使う、
「何てか」、「誰てか」の意味である
ただ、「何や」「行くや」「楽しいや」などと名詞、動詞、形容詞に直接は付けない
「ち、と」を介して付ける -
であり→であ→ぢゃ→や
の変化を辿った近畿方言の断定助動詞「や」と
平安時代から続く疑問の助詞「や」は全く別物
「誰や」は疑問詞「誰」があるから断定の助動詞が裸で用いられてるだけ -
・
-
北九州の「何かっちゃ」もある
これは両方使ってるのか -
・
-
「なんかっちゃ」は「なにかといえば」だろ
何かっち言やぁ→何かっちゃ -
愛知ってほぼ標準語だと思ってたけど愛知北部出身の人と話してすごい訛ってて驚いた
逆に名古屋出身の人は全然名古屋弁じゃなかった不思議
都会だと標準語化されてっちゃうのかな? -
・
-
千葉県成田市のお婆さん、田舎的だな。
-
・
-
恐山のイタコは何訛り?
恐山訛り? -
乗り移った霊がしゃべっている
-
普通に外の人の訛りでしたよ
-
>>66の言う「訛ってた」ってのはアクセントのことじゃなく方言を豊富に使ってたという意味かなと思ったがどうなんだろう
でも光浦の三河弁なんかは確かにたまに単語が京阪式みたいなのもあるな
服 や 靴 が 京阪式と同じくHLなのは名古屋も静岡も山口もそういうけど。外輪東京式だっけ -
ロンブー淳も東京弁かと思いきや、ずっと 服 靴 HLで言ってる
-
服、靴はHLが”東京式”ではスタンダード
東京の方が全国的に見て特殊で例外というパターン
東京式ってのは後付けのネーミングで何も東京が生み出した形式じゃないからね -
・
-
なるほどのう。
-
・
-
大都市は概して共通語化するもんだ
-
うん
-
こ
-
名古屋の女子高生「写真にはしずに」 やっぱり東海のこのあたりは「しん」を使うな
-
・
-
>>86
それだけ見ると東海というより長野・山梨・静岡を含めた中部方言っぽい -
× しん
〇 せん -
そこら辺は「しん」なんだよ だから特徴的。
「しん」を用いるのは山梨の周りと京都の一部くらいだろう
メインとして用いるのは山梨まわりのみじゃ。 -
「する」の一段化の問題に過ぎないし、興味深い特徴ではないよなぁ。
-
ちなみに沖縄では「さん」
「〜さんけー」は、 〜せんとけ(せんでおけ)にあたる -
東国で「する」は二段活用化してるものな
せん→しない、せぇ→しろ -
しーひんは言うけどしんなんて言わんわ
-
上方者の話をしているのではない
-
サ変・カ変は一段化・五段化しやすい
大坂はせえへん、けえへん〜こーへん
京都はしいひん、きいひん
ヘンは直前の母音がイであるときだけヒンに交代するということは共通している
青森はしね、きね でカ変が一段化(混合か)
秋田はさね、こね でサ変が五段化(終止形はスとスル、連体はスル、仮定形はセとスレ) -
かなりイレギュラーな感じの組み合わせで言うとこもあるみたいやで
>>96
元の形は「しはせぬ」だよな?
俺の祖母は「しやへん」「きやへん」を使うので結構原型に近いんだなぁ
俺は「せーへん」と言うし親もせーへんという
来ない は こーへんときーひん両方使う
家の中では元々きーひんと言ってたかなぁ -
否定形なら「へん」、これがデフォになってから、さて「する」を否定するときはどうするか
否定なんだから「せず」の「せ」をくっつければいいのではないか
そう考えて「せぇへん」ができたのだろうな
後ろになにかつけるのなら連用形の「し」が妥当だろうと考え、それにまた母音調和のように「へん」を「ひん」に変えた
それで「しーひん」となったんだろう
おなじく「くる」の未然形「こ」をつけて「こーへん」が生まれ、
「しーひん」に合わせるように「きーひん」が、
「せぇへん」に合わせた語感ということで「けぇへん」が生まれたのではないかと愚考するんだが -
こーへんは後発のはずだが
↑今すぐ読める無料コミック大量配信中!↑