-
古文・漢文
-
★モンゴル古典文学vs中国古典文学★ [無断転載禁止]©2ch.net
-
UPLIFTで広告なしで体験しましょう!快適な閲覧ライフをお約束します!
古典に関する、日本人の教養は偏りすぎていないだろうか?
漢字という文字は表音文字と違い、情緒を十分、表現できない欠陥を持つ。
現在、世界が直面している、中国人の脅威に
その欠陥は十分反映しているのだ。
そして元代に中国を征服して以来、中華文明に大きな
影響を与え続けてきたモンゴル文明の方が、
真の普遍性を体現しているはずだ。
古典文学とて例外であろうはずがない。
みなさん、色々と語りあおう! - コメントを投稿する
-
>>1さんがモンゴル文学について語れると聞いて来ました。
モンゴル文学史について興味があるので教えてください。
1時代区分について
2ジャンルについて
3歴史との関わりについて
4周辺国の文学への影響について
各800字ほどで -
どんだけ過疎ってんのよage
-
明朝も清朝もモンゴル文明の一部にすぎない。
文学もシカリ。 -
中国の宗教と絡めた話もきいてみたい。
-
世界的な評価が違いすぎるな。モンゴル好きが逆に顔をしかめるようなスレ。
-
草原の風
-
比較文明論が必要か
-
>3
中国文学はモンゴル文学のような恋愛名作を持たない -
ではなぜ、モンゴル民族は、漢文を勉強し、漢文明を吸収し、自国の伝統を制限して漢民族の伝統を取り入れたのか。
モンゴルの文化が、モンゴルの支配者たちによって、あっけなく無視されて、
漢文明によってモンゴル帝国が支配された歴史をふりかえると、
VSの関係は成り立たないはずです。 -
モンゴルも流行が激しく速いのかもしれないし、帝国というと、負債が大きいから
またかきつくるなり、かきなほすなり していてみよ。 -
水風戦の愛知県名古屋市緑区大会
1位 田立修弥 タダテシュウヤ
2位 但野愛香里 タダノアカリ
3位 八十科砂漠 ヤソシナサバク
4位 神頭奈香 シンドウナカ
5位 秤恵実子 ハカリエミコ
6位 柳矢晴都 ヤナギヤハルト
7位 竹樋奈律 タケヒナツ
8位 帯邉英弥 タテベエイミ
9位 深海金人 シンカイキント
10位 武浦匡吾 タケウラキョウゴ
11位 藏下峻太郎 クラシタシュンタロウ
12位 柳尾朱羅 ヤナギオシュラ
13位 藏屋敷心子 クラヤシキコココ
14位 長田聖康 ナガタキヨヤス
15位 立田光空 タチタキラ
16位 幡出梅花 ハタイデウメカ
17位 竹雅聖 タケマササトシ
18位 隈川凪穂 クマカワナギホ
19位 羽柿奈保美 ハガキナオミ
20位 倉盛恵麻菜 クラモリエマナ
21位 組橋瞬平 クミハシシュンペイ
22位 安上可絵 ヤスカミカエ
23位 立上来葉 タツカミコノハ
24位 畠田香保里 ハタダカオリ
25位 家高叶江 ヤダカカナエ
26位 立合渚愛 タチアイナギラ
27位 竹節尚男 タケブシヒサオ
28位 薬研寺始 ヤゲンジハジメ
29位 竹木田秀央 タケキタヒデオ
30位 田篠波音 タシノナミネ -
モンゴル文学って
中国文学の相手にも
ならないレベル -
ただの呉座アンチスレになってて草
長文で粘着してるID:LCVgpvbR0の歴史研究者は性格悪い発言こそお前が言うなになってるけど笑いを取りにきてるのか -
>考案者が中西(自分)かと聞かれてこの自分ではない・同じ名前の他人だと直接的には否定している
それは元号発表後の当初の反応であり文藝春秋に寄稿した時点で自分が考案者だとカミングアウトする方針に変更している
>その時に他人を指す意味で「中西という人」と使っている
「中西進という人が考案者と言われているが」という文言からわかる通り
「中西という人」と言っているのは正確には伝聞先の世間である
>また通常〜という人という言い方は他人を指す場合が殆ど
単に「○○という人」の○○によって指す人物が決定されるだけの話であり○○が自分の名称の場合に他人を指す用法は存在しない
>国母の話は関係ない。反論できないからといって話を逸らすな(笑)
お前が話してる建前と本音の関係性からみて大いにある。反論できないからといって話をそらすな(笑)
以上、障害持ちの中西信者が理解できないことでした -
【人口減、異常】 3.11から、つるべ落としのように
http://lavender.5ch....i/geo/1563157473/l50 -
★新字バカAKIのマヌケ發言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
★新字バカAKIのマヌケ發言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
★新字バカAKIのマヌケ發言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
★新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
大漢和辭典
【正字】セイジ→字畫のただしい文字。もとの字。本字。俗字・譌字・省文即ち略字などの對。
【正體】セイタイ→ただしい形の書。正しい書體。
★新字バカAKIのマヌケ發言その7
>大漢和辞典ということは、それらは日本語ではなく漢語だということか。 -
★新字バカAKIのマヌケ發言その8
>現在の国語教育の乱れは、漢字の増加によるものかもしれない。
「北海松贇,性剛烈,重名義,為石門府隊正。大業末,有賊楊厚擁徒作亂,來攻北海縣,贇從郡兵討之。」
★新字バカAKIのマヌケ發言その9
>北海の松(河)に贇は住んでいた。
>大業年間の末(615年頃)に謀反が起こり、楊(おそらく煬帝)にとても寵愛を受けていた人物が協力して乱を起こした。
★新字バカAKIのマヌケ發言その10
>台湾繁体字は平均的な日本人でもわかるような過去になかった
新字バカAKIのマヌケ發言その11
>台湾繁体字台湾繁体字とわめいているが
>それを見ている我々に使用フォントを代えろと一度たりとも言ったことがない
>フォントを切り換えると日本の漢字と台湾繁体字とは違う字がどっさりあるんだが
★新字バカAKIのマヌケ發言その12
>支那人って漢族の事なんだけど?
★新字バカAKIのマヌケ發言その13
>鮮卑も匈奴も蒙古、満州の民族な。
>元や清といった国々を建てるために、満蒙族が漢族の王朝と戦い
>繁体字は蒙古(満州)が建てた清王朝の時代に整備されたモノ。
★新字バカAKIのマヌケ發言その14
>褌とは、現代では常用する人間が少ない、一般的には常用が受け入れられないものの象徴。
★新字バカAKIのマヌケ發言その15
>スレを絲(糸)と表記するのは問題ですね。
>スレは章、欄、題などでなくては。 -
★新字バカAKIのマヌケ發言その16
>世界史と日本史のどちらかを選択するということは不可能だろ?
>世界史の代わりに日本史とか、日本史の代わりに世界史という選択はありえない。日本の高校なら。
★新字バカAKIのマヌケ發言その17
>「〜がごとし」を「〜が若し」と書いたら間違いとされ、「〜が如し」のみが使われる
★新字バカAKIのマヌケ發言その18
>日本では繁体字は正字にはなりえない
★新字バカAKIのマヌケ發言その19
>老荘思想ほど日本でメジャーな思想はないだろ
>夏目漱石もそこから名前とったんだろうし
★新字バカAKIのマヌケ發言その20
>座→座席(名詞)
>座→正座(動詞)
>坐→坐上(名詞)
>坐→侍坐(動詞)
>どちらも名詞にもなり、動詞にもなる。つまり同じ意味。
★新字バカAKIのマヌケ發言その21
>「漢詩のニュアンス」って何?
の問に對して↓
397名無氏物語2019/07/09(火) 02:59:34.49ID:N+QgTyjM
>どうみても句読点外すってことだろ
癡呆老人無知AKI婆は死ぬしかない。 -
高添沼田(葛飾区青戸6−26−6)
●高添沼田「ホワイトハウス高橋の息子の金属バット集団殴打撲殺を熱望します」
龍神連合五代目総長・ホワイトハウス高橋の息子(葛飾区青戸6−23−23)の挑発
●ホワイトハウス高橋の息子「糞関東連合文句があったらいつでも俺様を金属バットで殴り殺しに来やがれっ!! 糞関東連合の見立・石元・伊藤リオンの糞野郎どもは
龍神連合五代目総長の俺様がぶちのめしてやるぜっ!! 賞金をやるからいつでもかかって来いっ!! 糞バエ関東連合どもっ!! 待ってるぜっ!!」(挑戦状)
492盗聴盗撮犯罪者色川高志(青戸6−23−21ハイツニュー青戸1032021/02/03(水) 13:53:22.55ID:QtP78E4Z
●青戸六丁目被害者住民一同「盗聴盗撮犯罪者の高添沼田ハゲエロ老義父の逮捕を要請します」
長木親父&長木よしあき(盗聴盗撮犯罪者の高添沼田ハゲエロ老義父を逮捕に追い込む会&被害者の会会長)住所=東京都葛飾区青戸6−23−20
●盗聴盗撮つきまとい嫌がらせ犯罪者/アナル挿入食糞愛好家で息子の嫁で自慰行為をしている高添沼田ハゲエロ老義父
高添沼田ハゲエロ老義父の住所=東京都葛飾区青戸6−26−6
【通報先】亀有警察署=東京都葛飾区新宿4ー22ー19 ?03ー3607ー0110
盗聴盗撮つきまとい嫌がらせ犯罪者/アナル挿入食糞愛好家で息子の嫁で自慰行為をしている高添沼田ハゲエロ老義父の盗聴盗撮つきまとい嫌がらせ犯罪者/愛人変態メス豚家畜清水婆婆(青戸6−23−19)の
五十路後半強制脱糞
http://img.erogazou-...jection-2169-027.jpg -
https://i.imgur.com/MKrCP4s.jpg
https://i.imgur.com/Qj7LLhC.jpg
https://i.imgur.com/xAVVPhA.jpg
https://i.imgur.com/y2Vld4U.jpg
https://i.imgur.com/kDqkbYH.jpg
https://i.imgur.com/EkvDxmt.jpg
https://i.imgur.com/guvLCuc.jpg
https://i.imgur.com/SSj3q4O.jpg
https://i.imgur.com/F2LcC3h.jpg
https://i.imgur.com/SuAyc0H.jpg
https://i.imgur.com/y598HXJ.jpg
https://i.imgur.com/WfB7HDE.jpg -
モンゴルに詳しい研究者「猫准教」とは
https://finance.yaho...61cf14f147d17dc35a3d
Yahoo掲示板でやっていること
・女性教員を自称
・准教授を自称
・モンゴルに関する自分の考えを投稿
・名古屋大学の学生が掲示板に書き込みをしていたから、みずからの京都大学の身分証の画像を貼る(既に削除済み)
→モンゴル史を専攻している該当の「准教授」は存在していない。講師・助教・研究員については不明。
・個別銘柄である、三菱フィナンシャルグループ(8306)の株式を2023/2/20に売買し、800万円以上の利益を得たスクショを投稿(既に削除済み) -
「猫准教」の投稿
13~14世紀は、ユーラシア大陸を語るに於いて、モンゴル帝国の時代だといってもいいでしょう。彼らは破壊の限りを尽くしたけれど、奇しくもそれが東西交流の発端にもなった。なにせ中東・イスラム文化の殆どを破壊し、果ては今でいうルクセンブルクを超えるぐらいにまで迫るもんだから、欧州文化はこの破壊の疾走に恐怖を覚えたものでしょう。その証拠に当時のローマ教皇は、タタール人をキリスト教に改宗させるために修道使節を派遣しているし、同じくフランス王も懐柔使節を派遣しています。
その甲斐もあったんでしょう、東西交流は矛戟を構えることなく進み、安全が確保されたことから、後のマルコ・ポーロが出てくる地盤が構築されました。
このように、曲がりなりにも交易路というものが獲得されれば、自然と文化の成長変化もあらわれます
今回特筆しようものは、アジアに於けるその学問で、元の郭守敬はアラブの数学を会得して授時暦という太陰太陽暦を編み出し、これは後の日本で頭角を現し、日本独自の暦を作り、日本初の天文学者とされる渋川春海が考案した貞享暦にもおおいに影響を与えたもので、歴史的発明のひとつといえるでしょう
しかしながら、元国内に限っては、官吏登用制度である科挙が一時廃止されたこともあって、士大夫(上級官吏)階級の地位が低下したため、中国(元)由来の学問や思想は生じなかったという側面があるものの、政界から離れた知識人が市井郷里に戻ることで、かわりに庶民文化というものが発達し、なかでも趙孟を原点とする文人画家は、黄公望、倪、呉鎮、王蒙ら四大家によって漢代発祥とされる宗炳が方向づけた山水画の描法が様式化され、南宋画というものが確立されました
余談にはなりますが、この中国から伝播した南宋画の模倣から脱却したのが、かの有名な雪舟であり「天橋立図」や「秋冬山水画」などは国宝として今でも国に管理され、日本の絵画史において格別の評価を得ています
末尾として、もう少しだけ中国文学に触れておくと、日本でも不朽の名作として万人に知られる「水滸伝」や「三国志演義」などの劇場型文学は、その原型が元代にできあがったといわれています。この両作品に共通する傾向は、社稷を蝕む高級官僚に国を憂う正義の英雄たちが挑むも、志半ばで悲劇的な結末を迎えるという内容で一致しており、当時の抑鬱された民衆感情が色濃く出た、わかりやすい作品です -
モンゴル語が中国に広まらなかったのは、
漢人が見下していたから? -
)))))))))))( ̄ー ̄;)/ギク!
-
なんかさ、恋愛ってドキドキするよね。
-
モンゴルの文学は、遊牧民の生活や歴史、そして仏教の影響を強く受けながら発展してきました。その歴史を時代別に見ていくと、それぞれの時代に特徴的な文学作品やテーマが見えてきます。
まず、初期のモンゴル文学は、口承文芸が中心でした。遊牧民は、移動生活の中で物語や歌を語り継ぎ、それらが世代から世代へと受け継がれていきました。これらの口承文芸には、英雄譚や神話、歴史物語など様々な種類があり、モンゴルの人々の精神的な支えとなっていました。
13世紀にチンギス・カンがモンゴル帝国を築くと、モンゴル文化は多様な文化と接触し、大きな変化を迎えます。この時代には、仏教がモンゴルに伝わり、仏教文学が盛んに制作されるようになります。仏教文学は、仏教の教えを題材にした物語や詩歌を中心に、モンゴル語で書かれるようになりました。
17世紀以降は、仏教文学がさらに発展するとともに、民衆文学も盛んになります。民衆文学には、恋の歌やユーモアのある物語など、人々の日常生活を題材にした作品が多く含まれます。これらの作品は、モンゴル語だけでなく、モンゴル語と漢語の混合語で書かれることもありました。
19世紀後半以降は、西洋の文化がモンゴルに伝わり、モンゴル文学も大きな影響を受けます。この時代には、近代的な小説や詩が書かれるようになり、モンゴル文学は新しい時代へと歩み始めます。
このように、モンゴル文学の歴史は、政治的な変化や文化的な交流など、様々な要因によって大きく変化してきました。それぞれの時代には、その時代ならではの文学作品が生まれ、モンゴルの人々の心に深く根付いています。 -
モンゴル文学の世界は、広大で奥深い草原のように、魅力あふれる物語が咲き乱れています。
モンゴルの文学は、口承文芸から始まり、長い歴史の中で様々な変化を遂げてきました。古代には、英雄たちの勇気や知恵を歌った叙事詩が生まれ、人々の心を捉えていました。中世には、チンギス・ハーンの活躍を描いた歴史書や、仏教的な思想が反映された文学作品が登場し、文学はより洗練されたものへと発展していきました。
モンゴル文学のジャンルは、大きく分けて次の二つに分けられます。一つは、遊牧民の生活や自然、歴史を題材にした「叙事詩」です。叙事詩は、長い年月をかけて語り継がれ、モンゴル人のアイデンティティを形作る上で重要な役割を果たしてきました。もう一つは、現代の社会問題や恋愛などを題材にした「現代文学」です。現代文学は、西欧文学の影響を受けながらも、モンゴル独自の文化や風習を表現しています。
モンゴル文学の魅力は、その多様性にあります。口承文芸の力強さ、歴史書の壮大さ、そして現代文学の繊細さ。それぞれの作品に、モンゴルの人々の魂が宿っています。 -
モンゴル文学史は、遊牧民であるモンゴルの人々の歴史と深く結びついています。広大な草原で生活してきたモンゴルの人々は、自然や動物、そして自分たちの生活を歌や物語の中に表現してきました。彼らの文学は、単なる娯楽だけでなく、歴史を記録し、文化を継承する重要な役割を果たしてきました。
モンゴル文学の始まりは、口承文学の時代まで遡ります。遊牧民は、移動しながら歌や物語を語り継ぎ、それらは世代から世代へと受け継がれてきました。この口承文学には、神話や伝説、歴史的な出来事などが含まれており、モンゴルの歴史や文化を理解する上で貴重な資料となっています。
13世紀にチンギス・カンがモンゴル帝国を築くと、モンゴル文学は大きな発展を遂げます。帝国の拡大とともに、様々な文化がモンゴルに流入し、文学にも多様な影響が与えられました。この時代には、歴史書や法典などが書かれ、モンゴル帝国の興亡が記録されました。
17世紀以降、モンゴルは清朝に支配されるようになり、文学は再び変化を遂げます。仏教の影響が強まり、仏教的なテーマを扱った作品が増えました。また、この時代には、モンゴル語の文法や文学理論に関する研究も進みました。
20世紀になると、モンゴルはソ連の影響下に入り、文学は社会主義リアリズムの影響を受けます。革命や建設をテーマにした作品が数多く作られましたが、一方で、伝統的なモンゴル文学の要素も大切にされました。
モンゴル文学史は、政治的な変化や社会的な変動と密接に結びついてきました。それぞれの時代に、人々は自分たちの生活や社会を反映した文学作品を生み出してきました。モンゴル文学を学ぶことは、モンゴルの歴史や文化を深く理解する上で、非常に重要なことです。 -
モンゴル文学の歴史は、遊牧民の生活や思想、そして周辺諸国との交流といった多様な要素が複雑に絡み合った、とても興味深いものです。
モンゴル文学の始まりは、口承文学である「トゥール」にさかのぼります。トゥールは、長大な叙事詩や物語、歌などが含まれており、モンゴルの歴史や文化を伝える上で重要な役割を果たしてきました。トゥールは、文字を持たない遊牧民の間で代々語り継がれ、モンゴルの精神的な支柱となっていました。
13世紀にチンギス・ハンが興したモンゴル帝国の時代には、モンゴル語の文字が作られ、文学作品が書かれるようになりました。この時代には、歴史書や法典などが作成され、モンゴル帝国の広大な領土の中で多様な文化が交流しました。
しかし、モンゴル帝国の衰退とともに、モンゴル文学は一時的な停滞期を迎えます。その後、1921年のモンゴル人民革命を契機に、モンゴル文学は再び活気を取り戻し、ソ連文学の影響を強く受けながら発展していきます。
モンゴル文学が周辺諸国の文学に与えた影響は、多岐にわたります。例えば、モンゴルの叙事詩は、中央アジアやシベリアの多くの民族の文学に影響を与え、共通のモチーフやテーマが見られます。また、モンゴル帝国の時代には、モンゴル語が広く使われ、周辺諸国の文学にもモンゴル語の影響が見られることがあります。
現代のモンゴル文学は、伝統的なトゥールを継承しつつ、現代的なテーマを取り入れた作品が多く見られます。世界各地の文学との交流も盛んになり、モンゴル文学はますます多様化しています。
モンゴル文学は、その長い歴史の中で、遊牧民の生活や思想、そして周辺諸国との交流といった多様な要素を吸収し、独自の文学として発展してきました。モンゴル文学の歴史をたどることは、モンゴルの歴史や文化を深く理解するための一つの方法と言えるでしょう。 -
「猫准教」の投稿
13〜14世紀のユーラシア大陸は、モンゴル帝国が支配する時代と言えるでしょう。彼らは広範囲な地域を破壊しましたが、同時に東西の交流を促進する結果となりました。中東やイスラム世界を壊滅させ、ヨーロッパのルクセンブルク付近まで進出を図ったため、ヨーロッパの人々はモンゴルの勢力に恐怖を抱きました。当時のローマ教皇はモンゴル人をキリスト教に改宗させようと修道士を派遣し、フランス王も和平を図る使節を送っています。
このような状況下で、東西の交流は活発化し、安全な交易路が確保されました。その結果、マルコ・ポーロのような探検家が出現する土壌が生まれたのです。
交易路の開拓は、文化の交流をもたらしました。特に、アジアにおける学問の発展は目覚ましく、元の郭守敬はアラビアの数学を学び、授時暦という太陰太陽暦を編み出しました。この暦は、日本の渋川春海が考案した貞享暦に大きな影響を与え、日本の天文学の発展に貢献しました。
しかし、元国内では科挙が一時廃止されたため、士大夫の地位が低下し、中国独自の学問や思想は衰退しました。一方で、知識人が地方に身を隠すようになり、庶民文化が発展しました。特に、趙孟頫を祖とする文人画は、黄公望、倪瓚、呉鎮、王蒙ら四大家によって大きく発展し、南宋画という新しい様式が確立されました。
日本の雪舟は、南宋画を模倣しながらも独自のスタイルを確立し、「天橋立図」や「秋冬山水画」などの名作を生み出しました。これらの作品は現在も国宝として大切に保存されています。
中国文学においても、元代は重要な時代でした。「水滸伝」や「三国志演義」といった作品は、元代にその原型が生まれたと言われています。これらの作品は、腐敗した官僚に立ち向かう義侠たちの姿を描いており、当時の民衆の不満や理想を反映しています。
↑今すぐ読める無料コミック大量配信中!↑